Hymn to Pan Music by Valentin Dubovskoy Lyrics by Aleister Crowley Thrill with lissome lust of the light, O man! My man! Come careering out of the night of Pan! Io Pan! Io Pan! Io Pan! Come over the sea from Sicily and from Arcady! Roaming as Bacchus, with fauns and pards and nymphs and satyrs for thy guards, on a milk-white ass, come over the sea to me, to me, Come with Apollo in bridal dress (shepherdess and pythoness) Come with Artemis, silken shod, and wash thy white thigh, beautiful God. In the moon of the woods, on the marble mount, the dimpled dawn of the amber fount! Dip the purple of passionate prayer in the crimson shrine, the scarlet snare, the soul that startles in eyes of blue to watch thy wantonness weeping through the tangled grove, the gnarled bole of the living tree that is spirit and soul and body and brain – come over the sea, (Io Pan! Io Pan!) Devil or god, to me, to me, my man! my man! Come with trumpets sounding shrill over the hill! Come with drums low muttering from the spring! Come with flute and come with pipe! Am I not ripe? I, who wait and writhe and wrestle with air that hath no boughs to nestle. My body, weary of empty clasp, strong as a lion and sharp as an asp – come, O come! I am numb with the lonely lust of devildom. Thrust the sword through the galling fetter, all-devourer, all-begetter; Give me the sign of the Open Eye, and the token erect of thorny thigh, and the word of madness and mystery, O Pan! Io Pan! Io Pan! Io Pan Pan! Pan Pan! Pan, I am a man: do as thou wilt, as a great god can, O Pan! Io Pan! Io Pan! Io Pan Pan! I am awake in the grip of the snake. The eagle slashes with beak and claw; the gods withdraw: the great beasts come, Io Pan! I am borne to death on the horn of the Unicorn. I am Pan! Io Pan! Io Pan Pan! Pan! I am thy mate, I am thy man, Goat of thy flock, I am gold, I am god, flesh to thy bone, flower to thy rod. With hoofs of steel I race on the rocks through solstice stubborn to equinox. And I rave; and I rape and I rip and I rend everlasting, world without end, Mannikin, maiden, Maenad, man, in the might of Pan. Io Pan! Io Pan Pan! Pan! Io Pan! |
Гимн Пану Музыка Валентина Дубовского Слова Алистера Кроули, перевод Анны Носко С острой жаждой света трепещи, о муж! Мой муж! Проявись стрелою из ночи Пана! Ио Пан! Ио Пан! Ио Пан! С моря, с моря приди из Сицилии и Аркадии! С Барсом и фавнами Вакхом явись, нимфы с сатирами – стражи твои, на белёсом осле приди из-за морей ко мне, ко мне, Приди с Аполлоном – со свадьбою (с пифией, с пастушкою) приди с Артемидой, обутою в шёлк, омой ей бёдра, сладостный Бог. В лунном свете в лесу, на гранитном холме, в ряби рассвета – родник янтарный! Сбрось же пурпур страстной мольбы во святой багрец, алые путы, и в душу дрожащую глаз голубых глядящих в твою вековую буйность, сквозь чащу, ствол узловатого древа дерева живого, что дух, и душа, и мозг, и чрево, – приди из-за морей, (Ио Пан! Ио Пан!) Дьявол, иль Бог, ко мне, ко мне, мой муж! мой муж! Приди, воструби истошный зов из-за холмов! Приди, барабанов неся басы, из весны! Приди со свирелью, с флейтою! Мне ль зреть и ждать? Я, кто ждёт, борясь, терзая пустошь, что ветвей не знает. Где угнездиться плоти моей? Сильной как лев и проворной, как змей – приди, приди! Я недвижим возжелав едино дьяволизм. Бей мечом тяготящи оковы, все-снедатель, все-виновник; Дай мне знамение Ока Отверзтого, воздетый символ тернистой плоти, слово дай безумия и таинства, о Пан! Ио Пан! Ио Пан! Ио Пан Пан! Пан Пан! Пан, я человек: твори по воле, как великий бог, о Пан! Ио Пан! Ио Пан! Ио Пан Пан! Развеян сон – в кольцах змея смирён. Орёл клюёт меня, когтями рвёт; боги ушли: звери грядут, Ио Пан! Я рождён для смерти на роге Единорога. Я Пан! Ио Пан! Ио Пан Пан! Пан! Я твой любовник, я твой муж, стада козёл золотой, я бог, мясо с кости, твоего ствола цветок. Стальных копыт поступь по скалам мчу с солнцестоянья к равноденствию. Я в бреду; я прорвал, расколол, я крушу в бесконечном мире волю вершу, Менада, Кукла, дева, муж, всеми правит Пан. Ио Пан! Ио Пан Пан! Пан! Ио Пан! |